This week’s episode is all about one of our favorite publishers: Open Letter Books. Trevor and Paul are joined by translated lit super fan, Ron Restrepo, as they share a few favorite Open Letter titles, talk about the ones they can’t wait to pick up next, and discuss the importance and magic of this vital and exciting press.
We also announce the winner of our giveaway of Arabesques! Oh, and we have another giveaway . . .
Open Letter Books Giveaway!
Generously, Open Letter is giving away a 12-Month Subscription to a lucky listener. You can jump in here even if you don’t live in the United States! Here is where you can see what a 12-month subscription entails, and if you don’t win you can make your order!
But wait, how do you enter to win? You need to send an email to mookseandgripes@gmail.com that includes the following:
either your favorite Open Letter book or, if you are just getting to know them, one they have published you’d most like to read, and
the upcoming Open Letter book you’re most looking forward to.
To help you in your research, here are two links.
We will be drawing the winner in the early morning of Saturday, April 1, so get us your emails soon! And don’t hesitate to reach out to us (a great place is on Twitter where you can contact @mookse and @bibliopaul) if you have any questions.
Good luck!
Some new and upcoming releases we have our eyes on
Francisco, by Alison Mills Newman. Published by New Directions.
The Fawn, by Magda Szabó, translated by Len Rix. Published by NYRB Classics.
Biography of X, by Catherine Lacey. Published by Farrar, Straus and Giroux.
The Garden of Seven Twilights, by Miquel de Palol, translated by Adrian Nathan West. Published by Dalkey Archive Press.
Upcoming Episodes
While the schedule might change, here is what we are looking at for the next several episodes.
Episode 51: Reading to Our Kids (April 6)
Episode 52: Stories About Idylls (April 20)
Episode 53: What Do We Bring to the Books We Read (May 4)
Episode 54: Favorite Book Titles (May 18)
Episode 55: Barbara Pym (June 1)
Shownotes
Books
One Hundred Years of Solitude, by Gabriel García Márquez, translated by Gregory Rabassa
Solenoid, by Mircea Cărtărescu, translated by Sean Cotter
Arabesques, by Anton Shammas, translated by Vivian Eden
Bariloche, by Andrés Neuman, translated by Robin Meyers
This Is Not Miami, by Fernanda Melchor, translated by Sophie Hughes
Two Sherpas, by Sebastián Martínez Daniell
Moving Parts, by Magdalena Tulli, translated by Bill Johnston
Flaw, by Magdalena Tulli, translated by Bill Johnston
Plainsong, by Kent Haruf
Our Souls at Night, by Kent Haruf
Eventide, by Kent Haruf
Benediction, by Kent Haruf
The Story of a Life, by Konstantin Paustovsky, translated by Douglas Smith
The Thursday Murder Club, by Richard Osman
Nobody’s Home, by Dubravka Ugrešić, translated by Ellen Elias-Bursač
Rupert: A Confession, by Ilja Leonard Pfeijffer, translated by Michelle Hutchison
The Confessions of Noa Weber, by Gail Hareven, translated by Dalya Bilu
Chronicle of the Murdered House, by Lúcio Cardoso, translated by Margaret Jull Costa and Robin Patterson
La Grande, by Juan José Saer, translated by Steve Dolph
Scars, by Juan José Saer, translated by Steve Dolph
The Sixty-Five Years of Washington, by Juan José Saer, translated by Steve Dolph
Death in Spring, by Mercè Rodoreda, translated by Martha Tennent
Camellia Street, by Mercè Rodoreda, translated by David Rosenthal
Radiant Terminus, by Antoine Volodine, translated by Jeffrey Zuckerman
The Translator’s Bride, by João Reis, translated by the author
Hunger, by Knut Hamsun, translated by Robert Bly
Four by Four, by Sara Mesa, translated by Katie Whittemore
Our Lady of the Nile, by Scholastique Mukasonga, translated by Melanie Mauthner
The Bottom of the Sky, by Rodrigo Fresán, translated by Will Vanderhyden
Gesell Dome, by Guillermo Saccomanno, translated by Andrea G. Labinger
Hurricane Season, by Fernanda Melchor, translated by Sophie Hughes
77, by Guillermo Saccomanno, translated by Andrea G. Labinger
The Clerk, by Guillermo Saccomanno, translated by Andrea G. Labinger
The Incompletes, by Sergio Chejfec, translated by Heather Cleary
The Planets, by Sergio Chejfec, translated by Heather Cleary
The Chejfec book I couldn’t remember in the episode: Baroni: A Journey, by Sergio Chejfec, translated by Margaret Carson
Fox, by Dubravka Ugrešić, translated by Ellen Elias-Bursać & David Williams
The Museum of Unconditional Surrender, by Dubravka Ugrešić, translated by Celia Hawkesworth
Not Even the Dead, by Juan Gómez Bárcena, translated by Katie Whittemore
Tirza, by Arnon Grunberg, translated by Sam Garrett
Ninth Building, by Zou Jingzhi, translated by Jeremy Tiang
Pachinko Parlor, by Elisa Shua Dusapin, translated by Aneesa Abbas Higgins
Winter in Sokcko, by Elisa Shua Dusapin, translated by Aneesa Abbas Higgins
Bluebeard’s First Wife, by Ha Seong-nan, translated by Janet Hong
Flowers of Mold, by Ha Seong-nan, translated by Janet Hong
Maidenhair, by Mikhail Shishkin, translated by Marian Schwartz
The Physics of Sorrow, by Georgi Gospodinov, translated by Angela Rodel
Other Links
Leaf by Leaf on Solenoid
About the Podcast
The Mookse and the Gripes Podcast is a book chat podcast. Every other week Paul and Trevor get together to talk about some bookish topic or another.
Please join us! You can subscribe at Apple podcasts or go to the feed to import to your favorite podcatcher. You can also listen to us on YouTube, if that’s your thing.
Many thanks to those who helped make this possible! If you’d like to donate as well, please visit our Patreon page. Patreon subscribers get a monthly bonus episode and early access to all episodes! Every supporter has their own feed that he or she can use in their podcast app of choice to download our episodes a few days early. Please go check it out!
Always interested in more books translated from Hebrew.
Loved the Kent Haruf trilogy!